Difference between revisions of "Ženevská úmluva"

From Refugee Terminology
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=== Ekvivalenty === Czech — Eintrag — Italian — hasło === Související termíny === * (is a type of) '''something''' === Definice === Definition. ''(from the corpus...")
 
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=== Ekvivalenty ===
=== Ekvivalenty ===
Czech Eintrag Italian hasło
[[Geneva Convention]] [[Genfer Konventionen]] [[Convenzione di Ginevra]] [[Konwencja genewska]]


=== Související termíny ===
=== Související termíny ===


* (is a type of) '''something'''
* (''odkazuje na'') [[uprchlík|'''uprchlíka''']]
*(''definuje'') [[mezinárodní ochrana|'''mezinárodní ochranu''']]
*(''definuje'') [[postavení uprchlíka|'''postavení uprchlíka''']]


=== Definice ===
=== Definice ===
Definition. ''(from the corpus; possibly from outside if nothing is found in the corpus; with disgust, though)''
Ženevská úmluva a protokol jsou základem mezinárodního právního režimu na ochranu uprchlíků.


<small>Source: https://source.com</small>
<small>Zdroj: Azyl: postavení „light“ uprchlíka; pojem „bezpečnost státu“; zvlášť závažný zločin (http://www.beck-online.cz)</small>


=== Encyklopedická informace ===
=== Encyklopedická informace ===
Some extra information.
Ze všech principů obsažených v Úmluvě je nejvýznamnější princip non-refoulement, podle něhož uprchlík nemůže být vrácen do státu, kde by mu hrozilo mučení či nelidské a ponižující zacházení.


<small>Zdroj: [https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2020.02.26.20026971v2 www.medrxiv.org]</small>
<small>Zdroj: NEJVYŠŠÍ SPRÁVNÍ SOUD K VÝKLADU ČL. 31 ÚMLUVY O PRÁVNÍM POSTAVENÍ UPRCHLÍKŮ A ZÁKONU O POBYTU CIZINCŮ (http://www.beck-online.cz)</small>


=== Synonyma a varianty ===
=== Synonyma a varianty ===


* synonym 1
* Úmluva
* synonym 2


=== Kolokace ===
=== Kolokace ===


* collocation 1
* Ženevská úmluva se nevtahuje na
* collocation 2
* ve smyslu Ženevské úmluvy
 
*ustanovení Úmluvy
''(follow a specific order of categories)''


=== Příklady ===
=== Příklady ===
<blockquote>Example sentence.</blockquote><small>Zdroj: [https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2020.02.26.20026971v2 www.medrxiv.org]</small>
<blockquote>Oddíl A definuje podmínky, které musí cizinec splnit, aby byl považován za "uprchlíka" ve smyslu '''Ženevské úmluvy''' z roku 1951.</blockquote><small>Zdroj: SOUDNÍ DVŮR – BOLBOL: K VYLOUČENÍ TZV. „PALESTINSKÝCH UPRCHLÍKŮ“ Z PŮSOBNOSTI ÚMLUVY O PRÁVNÍM POSTAVENÍ UPRCHLÍKŮ (http://www.beck-online.cz)</small><blockquote>Smluvní státy se zavazují spolupracovat s úřadem Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) při výkonu jeho funkcí, povinnosti dohlížet na aplikaci ustanovení '''Úmluvy'''.</blockquote><small>Zdroj: Právnický slovník, 3. vydání, 2009: P. Šturma (http://www.beck-online.cz)</small>
 
''(up to three)''
 
=== Poznámka ===
Any comments.

Latest revision as of 10:45, 25 June 2022

Ekvivalenty

Geneva ConventionGenfer KonventionenConvenzione di GinevraKonwencja genewska

Související termíny

Definice

Ženevská úmluva a protokol jsou základem mezinárodního právního režimu na ochranu uprchlíků.

Zdroj: Azyl: postavení „light“ uprchlíka; pojem „bezpečnost státu“; zvlášť závažný zločin (http://www.beck-online.cz)

Encyklopedická informace

Ze všech principů obsažených v Úmluvě je nejvýznamnější princip non-refoulement, podle něhož uprchlík nemůže být vrácen do státu, kde by mu hrozilo mučení či nelidské a ponižující zacházení.

Zdroj: NEJVYŠŠÍ SPRÁVNÍ SOUD K VÝKLADU ČL. 31 ÚMLUVY O PRÁVNÍM POSTAVENÍ UPRCHLÍKŮ A ZÁKONU O POBYTU CIZINCŮ (http://www.beck-online.cz)

Synonyma a varianty

  • Úmluva

Kolokace

  • Ženevská úmluva se nevtahuje na
  • ve smyslu Ženevské úmluvy
  • ustanovení Úmluvy

Příklady

Oddíl A definuje podmínky, které musí cizinec splnit, aby byl považován za "uprchlíka" ve smyslu Ženevské úmluvy z roku 1951.

Zdroj: SOUDNÍ DVŮR – BOLBOL: K VYLOUČENÍ TZV. „PALESTINSKÝCH UPRCHLÍKŮ“ Z PŮSOBNOSTI ÚMLUVY O PRÁVNÍM POSTAVENÍ UPRCHLÍKŮ (http://www.beck-online.cz)

Smluvní státy se zavazují spolupracovat s úřadem Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) při výkonu jeho funkcí, povinnosti dohlížet na aplikaci ustanovení Úmluvy.

Zdroj: Právnický slovník, 3. vydání, 2009: P. Šturma (http://www.beck-online.cz)