Difference between revisions of "Země původu"

From Refugee Terminology
Jump to navigation Jump to search
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=== Ekvivalenty ===
=== Ekvivalenty ===
[[Country of origin]] — [[Herkunftsland]] — [[Paese di origine]] — [[Państwo pochodzenia]]
[[Country of origin]] — [[Herkunftsland]] — [[Paese di origine]] — [[Kraj pochodzenia]]


=== Související termíny ===
=== Související termíny ===


* '''[[uprchlík]]''' (pochází ze) země původu
* (''pochází z ní'') '''[[uprchlík]]'''
*země původu (je rozhodující při řízení o poskytnutí) '''[[Azyl (CZ)|azylu]]'''
*(''je rozhodující při řízení o poskytnutí'') '''[[Azyl (CZ)|azylu]]'''
*'''[[uprchlická krize]]''' (je vyvolána válkou v) zemi původu
*(''je do ní navrácen neúspěšný'') [[Žadatel o azyl|'''žadatel o azyl''']]
*'''[[humanitární krize]]''' (vzniká v) zemi původu
*(''válkou v ní je vyvolána'') '''[[uprchlická krize]]'''
*(''podtypem je'') [[Bezpečná země původu|'''bezpečná země původu''']]


=== Definice ===
=== Definice ===
Za bezpečnou '''zemi původu''' by bylo možné označit zemi, kde na základě uplatňování práva v demokratickém systému a za běžných politických okolností nedochází k pronásledování ani riziku vážné újmy.
Země původu - země, jejímž je žadatel o udělení mezinárodní ochrany státním příslušníkem. V případě, že jde o osobu bez státní příslušnosti, je to stát jejího posledního trvalého bydliště. Tím se rozumí stát, kde osoba bez státního občanství před vstupem na naše území pobývala a vytvořila si k tomuto státu vazby trvalejší povahy;


<small>Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf</small>
<small>Zdroj: [https://www.mvcr.cz/migrace/clanek/slovnicek-pojmu.aspx Slovníček pojmů - Aktuální informace o migraci (mvcr.cz)]</small>


=== Encyklopedická informace ===
=== Encyklopedická informace ===
To i nyní znamená, že na základě pojmů bezpečné třetí země a první země azylu je žádost prohlášena za nepřípustnou, zatímco bezpečná země původu je důvodem pro zrychlené posouzení žádosti a její případné zamítnutí.
<small>Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf</small>
Jednotlivec, který neměl žádný důvod bát se pronásledování při opouštění své země původu, se může později při pobytu v cizině stát "uprchlíkem na místě".
Jednotlivec, který neměl žádný důvod bát se pronásledování při opouštění své země původu, se může později při pobytu v cizině stát "uprchlíkem na místě".


<small>Zdroj: Normativní texty/31996F0196.pdf</small>
<small>Zdroj: https://eur-lex.europa.eu</small>


Uprchlíci tak například nesmějí být vráceni do země původu, zatímco ekonomičtí migranti ano.
Uprchlíci tak například nesmějí být vráceni do země původu, zatímco ekonomičtí migranti ano.


<small>Zdroj: BP EU a Turecko v kontextu migrační krize 2015-2016.pdf</small>
<small>Zdroj: [https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/87406 EU a Turecko v kontextu migrační krize 2015-2016]</small>
 
=== Synonyma a varianty ===


*
*
Line 33: Line 28:
=== Kolokace ===
=== Kolokace ===


* vrátit do země původu
*vrátit do země původu
*situace v zemi původu


=== Příklady ===
=== Příklady ===
<blockquote>Smluvní státy se zavazují dodržovat ustanovení této úmluvy vůči uprchlíkům bez rozlišování rasy, náboženství nebo '''země původu'''.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/208-1993-Sb.pdf</small><blockquote>Překážka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po případném návratu žadatele o azyl do '''země původu''', tedy k částečně jiným skutečnostem nastávajícím v odlišném čase.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/2-Azs-216-2004-60-www-nssoud-cz.pdf</small><blockquote>Členský stát, kde byla žádost podána, by před určením příslušného členského státu nově také ve zrychleném řízení musel, nikoli pouze mohl (jak je tomu nyní) ověřit, zda žadatel nepřichází z tzv. bezpečné '''země původu''' či nepředstavuje bezpečnostní riziko.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf</small>
<blockquote>Smluvní státy se zavazují dodržovat ustanovení této úmluvy vůči uprchlíkům bez rozlišování rasy, náboženství nebo '''země původu'''.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/208-1993-Sb.pdf</small><blockquote>Překážka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po případném návratu žadatele o azyl do '''země původu''', tedy k částečně jiným skutečnostem nastávajícím v odlišném čase.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/2-Azs-216-2004-60-www-nssoud-cz.pdf</small><blockquote>Konkrétně se tak jedná o skutečnost, že se nachází mimo zemi svého původu, nemůže nebo není ochotna se do této '''země původu''' vrátit nebo požívat její ochranu, nemůže se vrátit do země původu kvůli pronásledování nebo opodstatněnému strachu z pronásledování a současně se obává pronásledování z pěti taxativně vyjmenovaných důvodů.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/P-5-2005-s-467.pdf</small>
 
=== Poznámka ===
Antonymum "nebezpečná země původu" se nepoužívá.

Latest revision as of 13:38, 27 June 2022

Ekvivalenty

Country of originHerkunftslandPaese di origineKraj pochodzenia

Související termíny

Definice

Země původu - země, jejímž je žadatel o udělení mezinárodní ochrany státním příslušníkem. V případě, že jde o osobu bez státní příslušnosti, je to stát jejího posledního trvalého bydliště. Tím se rozumí stát, kde osoba bez státního občanství před vstupem na naše území pobývala a vytvořila si k tomuto státu vazby trvalejší povahy;

Zdroj: Slovníček pojmů - Aktuální informace o migraci (mvcr.cz)

Encyklopedická informace

Jednotlivec, který neměl žádný důvod bát se pronásledování při opouštění své země původu, se může později při pobytu v cizině stát "uprchlíkem na místě".

Zdroj: https://eur-lex.europa.eu

Uprchlíci tak například nesmějí být vráceni do země původu, zatímco ekonomičtí migranti ano.

Zdroj: EU a Turecko v kontextu migrační krize 2015-2016

Kolokace

  • vrátit do země původu
  • situace v zemi původu

Příklady

Smluvní státy se zavazují dodržovat ustanovení této úmluvy vůči uprchlíkům bez rozlišování rasy, náboženství nebo země původu.

Zdroj: Normativní texty/208-1993-Sb.pdf

Překážka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po případném návratu žadatele o azyl do země původu, tedy k částečně jiným skutečnostem nastávajícím v odlišném čase.

Zdroj: Normativní texty/2-Azs-216-2004-60-www-nssoud-cz.pdf

Konkrétně se tak jedná o skutečnost, že se nachází mimo zemi svého původu, nemůže nebo není ochotna se do této země původu vrátit nebo požívat její ochranu, nemůže se vrátit do země původu kvůli pronásledování nebo opodstatněnému strachu z pronásledování a současně se obává pronásledování z pěti taxativně vyjmenovaných důvodů.

Zdroj: Normativní texty/P-5-2005-s-467.pdf