Difference between revisions of "Princip nenavracení"
(Created page with "=== Ekvivalenty === Czech — Eintrag — Italian — hasło === Související termíny === * (is a type of) '''something''' === Definice === Definition. ''(from the corpus...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
=== Ekvivalenty === | === Ekvivalenty === | ||
[[Non-refoulement]] — [[Grundsatz der Nichtzurückweisung]] — [[Principio di non respingimento]] — [[Zasada non-refoulement]] | |||
=== Související termíny === | === Související termíny === | ||
* ( | * '''navracení''' do [[země původu]] | ||
*'''nenavracení''' (pokud) pronásledování | |||
*deportace (opak) '''nenavracení''' | |||
=== Definice === | === Definice === | ||
I v současné době musí státy respektovat zásadu '''non-refoulement''', tedy, že uprchlíci nesmějí být navráceni do země, kde jim hrozí pronásledování. | |||
<small> | <small>Zdroj: Omezení volného pohybu v Schengenském prostoru a jeho dopady na uprchlíky. https://source.com</small> | ||
=== Encyklopedická informace === | === Encyklopedická informace === | ||
Některé důvody pro udělení doplňkové ochrany v sobě zahrnují princip '''non-refoulement''', který se stal součástí obyčejového mezinárodního práva. | |||
<small>Zdroj: [https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2020.02.26.20026971v2 www.medrxiv.org]</small> | <small>Zdroj: Vliv migrace na mezinárodní bezpečnost a na bezpečnost české republiky [https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2020.02.26.20026971v2 www.medrxiv.org]</small> | ||
=== Synonyma a varianty === | === Synonyma a varianty === | ||
* | * non-refoulment | ||
* | *zásada nenavracení | ||
*navracení (zápor) | |||
*refoulement (zápor) | |||
=== Kolokace === | === Kolokace === | ||
* | * dodržování zásady nenavracení | ||
=== Příklady === | === Příklady === | ||
<blockquote> | <blockquote>Členské státy zajistí, aby v tomto případě nebyla osoba vyhoštěna v rozporu se zásadou '''nenavracení'''.</blockquote><small>Zdroj: Směrnice Evropského parlamentu a rady 2013/32/EU ([https://www.beck-online.cz www.beck-online.cz)]</small><blockquote>Azyl znamená, přinejmenším, základní ochranu – tj. zákaz násilného vrácení ('''refoulement''') na hranice oblasti, kde by svoboda či život uprchlíka mohly být ohroženy – na dočasné období s možností zůstat v hostitelské zemi do doby, než bude nalezeno řešení mimo tuto zemi.</blockquote><small>Zdroj: Nález Ústavního soudu, IV. ÚS 553/06 [https://www.usoud.cz (www.usoud.cz)]</small> | ||
=== Poznámka === | === Poznámka === | ||
Any comments. | Any comments. |
Revision as of 18:12, 26 May 2022
Ekvivalenty
Non-refoulement — Grundsatz der Nichtzurückweisung — Principio di non respingimento — Zasada non-refoulement
Související termíny
- navracení do země původu
- nenavracení (pokud) pronásledování
- deportace (opak) nenavracení
Definice
I v současné době musí státy respektovat zásadu non-refoulement, tedy, že uprchlíci nesmějí být navráceni do země, kde jim hrozí pronásledování.
Zdroj: Omezení volného pohybu v Schengenském prostoru a jeho dopady na uprchlíky. https://source.com
Encyklopedická informace
Některé důvody pro udělení doplňkové ochrany v sobě zahrnují princip non-refoulement, který se stal součástí obyčejového mezinárodního práva.
Zdroj: Vliv migrace na mezinárodní bezpečnost a na bezpečnost české republiky www.medrxiv.org
Synonyma a varianty
- non-refoulment
- zásada nenavracení
- navracení (zápor)
- refoulement (zápor)
Kolokace
- dodržování zásady nenavracení
Příklady
Členské státy zajistí, aby v tomto případě nebyla osoba vyhoštěna v rozporu se zásadou nenavracení.
Zdroj: Směrnice Evropského parlamentu a rady 2013/32/EU (www.beck-online.cz)
Azyl znamená, přinejmenším, základní ochranu – tj. zákaz násilného vrácení (refoulement) na hranice oblasti, kde by svoboda či život uprchlíka mohly být ohroženy – na dočasné období s možností zůstat v hostitelské zemi do doby, než bude nalezeno řešení mimo tuto zemi.
Zdroj: Nález Ústavního soudu, IV. ÚS 553/06 (www.usoud.cz)
Poznámka
Any comments.