Difference between revisions of "Země původu"

From Refugee Terminology
Jump to navigation Jump to search
m (added a note)
Line 1: Line 1:
=== Ekvivalenty ===
=== Ekvivalenty ===
Czech Eintrag Italian hasło
[[Country of origin]] [[Herkunftsland]] [[Paese di origine]] [[Państwo pochodzenia]]


=== Související termíny ===
=== Související termíny ===


* '''uprchlík''' (pochází ze) země původu
* '''[[uprchlík]]''' (pochází ze) země původu
*země původu (je rozhodující při řízení o poskytnutí) '''azylu'''
*země původu (je rozhodující při řízení o poskytnutí) '''[[Azyl (CZ)|azylu]]'''
*'''uprchlická krize''' (je vyvolána válkou v) zemi původu
*'''[[uprchlická krize]]''' (je vyvolána válkou v) zemi původu
*'''humanitární krize''' (vzniká v) zemi původu
*'''[[humanitární krize]]''' (vzniká v) zemi původu


=== Definice ===
=== Definice ===
Line 33: Line 33:
=== Kolokace ===
=== Kolokace ===


* bezpečná země původu
* vrátit do země původu
* vrátit do země původu



Revision as of 09:35, 30 May 2022

Ekvivalenty

Country of originHerkunftslandPaese di originePaństwo pochodzenia

Související termíny

Definice

Za bezpečnou zemi původu by bylo možné označit zemi, kde na základě uplatňování práva v demokratickém systému a za běžných politických okolností nedochází k pronásledování ani riziku vážné újmy.

Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf

Encyklopedická informace

To i nyní znamená, že na základě pojmů bezpečné třetí země a první země azylu je žádost prohlášena za nepřípustnou, zatímco bezpečná země původu je důvodem pro zrychlené posouzení žádosti a její případné zamítnutí.

Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf

Jednotlivec, který neměl žádný důvod bát se pronásledování při opouštění své země původu, se může později při pobytu v cizině stát "uprchlíkem na místě".

Zdroj: Normativní texty/31996F0196.pdf

Uprchlíci tak například nesmějí být vráceni do země původu, zatímco ekonomičtí migranti ano.

Zdroj: BP EU a Turecko v kontextu migrační krize 2015-2016.pdf

Synonyma a varianty

Kolokace

  • vrátit do země původu

Příklady

Smluvní státy se zavazují dodržovat ustanovení této úmluvy vůči uprchlíkům bez rozlišování rasy, náboženství nebo země původu.

Zdroj: Normativní texty/208-1993-Sb.pdf

Překážka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po případném návratu žadatele o azyl do země původu, tedy k částečně jiným skutečnostem nastávajícím v odlišném čase.

Zdroj: Normativní texty/2-Azs-216-2004-60-www-nssoud-cz.pdf

Členský stát, kde byla žádost podána, by před určením příslušného členského státu nově také ve zrychleném řízení musel, nikoli pouze mohl (jak je tomu nyní) ověřit, zda žadatel nepřichází z tzv. bezpečné země původu či nepředstavuje bezpečnostní riziko.

Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf

Poznámka

Antonymum "nebezpečná země původu" se nepoužívá.