Difference between revisions of "Země původu"
(new addition) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
=== Související termíny === | === Související termíny === | ||
* ( | * '''uprchlík''' (pochází ze) země původu | ||
*země původu (je rozhodující při řízení o poskytnutí) '''azylu''' | |||
*'''uprchlická krize''' (je vyvolána válkou v) zemi původu | |||
*'''humanitární krize''' (vzniká v) zemi původu | |||
=== Definice === | === Definice === | ||
Za bezpečnou '''zemi původu''' by bylo možné označit zemi, kde na základě uplatňování práva v demokratickém systému a za běžných politických okolností nedochází k pronásledování ani riziku vážné újmy. | |||
<small> | <small>Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf</small> | ||
=== Encyklopedická informace === | === Encyklopedická informace === | ||
To i nyní znamená, že na základě pojmů bezpečné třetí země a první země azylu je žádost prohlášena za nepřípustnou, zatímco bezpečná země původu je důvodem pro zrychlené posouzení žádosti a její případné zamítnutí. | |||
<small>Zdroj: | <small>Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf</small> | ||
Jednotlivec, který neměl žádný důvod bát se pronásledování při opouštění své země původu, se může později při pobytu v cizině stát "uprchlíkem na místě". | |||
<small>Zdroj: Normativní texty/31996F0196.pdf</small> | |||
Uprchlíci tak například nesmějí být vráceni do země původu, zatímco ekonomičtí migranti ano. | |||
<small>Zdroj: BP EU a Turecko v kontextu migrační krize 2015-2016.pdf</small> | |||
=== Synonyma a varianty === | === Synonyma a varianty === | ||
* | * | ||
=== Kolokace === | === Kolokace === | ||
* | * bezpečná země původu | ||
* | * vrátit do země původu | ||
=== Příklady === | === Příklady === | ||
<blockquote> | <blockquote>Smluvní státy se zavazují dodržovat ustanovení této úmluvy vůči uprchlíkům bez rozlišování rasy, náboženství nebo '''země původu'''.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/208-1993-Sb.pdf</small><blockquote>Překážka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po případném návratu žadatele o azyl do '''země původu''', tedy k částečně jiným skutečnostem nastávajícím v odlišném čase.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty/2-Azs-216-2004-60-www-nssoud-cz.pdf</small><blockquote>Členský stát, kde byla žádost podána, by před určením příslušného členského státu nově také ve zrychleném řízení musel, nikoli pouze mohl (jak je tomu nyní) ověřit, zda žadatel nepřichází z tzv. bezpečné '''země původu''' či nepředstavuje bezpečnostní riziko.</blockquote><small>Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf</small> | ||
'' | |||
=== Poznámka === | === Poznámka === | ||
Any comments. | Any comments. |
Revision as of 12:48, 16 May 2022
Ekvivalenty
Czech — Eintrag — Italian — hasło
Související termíny
- uprchlík (pochází ze) země původu
- země původu (je rozhodující při řízení o poskytnutí) azylu
- uprchlická krize (je vyvolána válkou v) zemi původu
- humanitární krize (vzniká v) zemi původu
Definice
Za bezpečnou zemi původu by bylo možné označit zemi, kde na základě uplatňování práva v demokratickém systému a za běžných politických okolností nedochází k pronásledování ani riziku vážné újmy.
Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf
Encyklopedická informace
To i nyní znamená, že na základě pojmů bezpečné třetí země a první země azylu je žádost prohlášena za nepřípustnou, zatímco bezpečná země původu je důvodem pro zrychlené posouzení žádosti a její případné zamítnutí.
Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf
Jednotlivec, který neměl žádný důvod bát se pronásledování při opouštění své země původu, se může později při pobytu v cizině stát "uprchlíkem na místě".
Zdroj: Normativní texty/31996F0196.pdf
Uprchlíci tak například nesmějí být vráceni do země původu, zatímco ekonomičtí migranti ano.
Zdroj: BP EU a Turecko v kontextu migrační krize 2015-2016.pdf
Synonyma a varianty
Kolokace
- bezpečná země původu
- vrátit do země původu
Příklady
Smluvní státy se zavazují dodržovat ustanovení této úmluvy vůči uprchlíkům bez rozlišování rasy, náboženství nebo země původu.
Zdroj: Normativní texty/208-1993-Sb.pdf
Překážka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po případném návratu žadatele o azyl do země původu, tedy k částečně jiným skutečnostem nastávajícím v odlišném čase.
Zdroj: Normativní texty/2-Azs-216-2004-60-www-nssoud-cz.pdf
Členský stát, kde byla žádost podána, by před určením příslušného členského státu nově také ve zrychleném řízení musel, nikoli pouze mohl (jak je tomu nyní) ověřit, zda žadatel nepřichází z tzv. bezpečné země původu či nepředstavuje bezpečnostní riziko.
Zdroj: Normativní texty 2/Reforma Společného evropského azylového systému.pdf
Poznámka
Any comments.